Cultural and linguistic applicability of the English PEDS tools in a low-income community: A caregiver perspective
Main Article Content
Abstract
Background. Regular developmental surveillance using structured developmental screening tools is a proven way to effectively identify developmental delays and disabilities. Most screening tools are developed and standardised in high-income countries and then adapted and translated for low-and middle-income countries. However, cultural differences and viewpoints make it challenging to translate and adapt developmental screening tools for low-income communities.
Objectives. To determine caregivers’ perspectives on linguistic and cultural appropriateness of the Parents’ Evaluation of Developmental Status (PEDS) and the PEDS: Developmental Milestones (DM) as a first step in the adaptation process for low-income communities in South Africa.
Method. Participants (N=102) were selected using convenience sampling at an immunisation clinic. We employed a survey research
design. Quantitative data were analysed using descriptive statistics and qualitative survey feedback survey was analysed using data-driven inductive methodology.
Results. On the PEDS questionnaire, 38.2% of participants indicated the term ‘development’ on question 1 was not suitable; and 51%
preferred the phrase ‘sometimes worry’ more than the phrase ‘have any concerns’ for questions 2 - 9. On the PEDS:DM, 58 of the 124
questions were deemed difficult. Most questions were problematic owing to cultural or linguistic differences (49 questions), while 9
questions were too difficult for the child’s age. The expressive language developmental domain had the most challenges.
Conclusion. The present study relied on robust community participation, enabling community-led adaptation of the PEDS tools. Items on the tools were viewed solely from a community perspective, empowering the community to be ‘experts’ in this process, ensuring greater contextual relevance and applicability of the tools, as well as generalisability to similar low-income communities.
Article Details
Issue
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The SAJCH is published under an Attribution-Non Commercial International Creative Commons Attribution (CC-BY-NC 4.0) License. Under this license, authors agree to make articles available to users, without permission or fees, for any lawful, non-commercial purpose. Users may read, copy, or re-use published content as long as the author and original place of publication are properly cited.
Exceptions to this license model is allowed for UKRI and research funded by organisations requiring that research be published open-access without embargo, under a CC-BY licence. As per the journals archiving policy, authors are permitted to self-archive the author-accepted manuscript (AAM) in a repository.
How to Cite
References
Rydz D, Shevell MI, Majnemer A, Oskoui M. Topical Review: Developmental Screening. J Child Neurol 2005;20(1):4-21. https://doi.org/10.1177/08830738 050200010201
Guralnick MJ. Early intervention for children with intellectual disabilities: An update. J Appl Res Intellect Disabil 2017;30(2):211-229. https://doi. org/10.1111/jar.12233
Guevara JP, Gerdes M, Localio R, et al. Effectiveness of developmental screening in an urban setting. Pediatrics 2013;131(1):30-37. https://doi.org/10.1542/ peds.2012-0765
Engle PL, Black MM. The effect of poverty on child development and educational outcomes. Ann NY Acad Sci 2008;1136(1):243-256. https://doi. org/10.1196/annals.1425.023
Grantham-McGregor S, Cheung YB, Cueto S, et al. Developmental potential in the first 5 years for children in developing countries. Lancet 2007;369(9555):60- 70. https://doi.org/10.1016/S0140-6736(07)60032-4
Olusanya BO, Davis AC, Wertlieb D, et al. Developmental disabilities among children younger than 5 years in 195 countries and territories, 1990 - 2016: A systematic analysis for the Global Burden of Disease Study 2016. Lancet 2018;6(10):e1100-1121. https://doi.org/10.1016/S2214-109X(18)30309-7
Slemming W, Bamford L. The new Road-to-Health Booklet demands a paradigm shift. S Afr J Chid Health 2018;12(3):86-87. https://doi.org/10.7196/ SAJCH.2018.v12i3.1595
Gladstone MJ, Lancaster GA, Jones AP, et al. Can Western developmental screening tools be modified for use in a rural Malawian setting? Arch Dis Child 2008;93(1):23-29. https://doi.org/10.1136/adc.2006.095471
DuBay M, Watson LR. Translation and cultural adaptation of parent-report developmental assessments: Improving rigor in methodology. Res Autism Spectr Disord 2019;62:55-65. https://doi.org/10.1016/J.RASD.2019.02.005
El-Behadli AF, Neger EN, Perrin EC, Sheldrick RC. Translations of developmental screening instruments: An evidence map of available research. J Dev Behav Pediatr 2015;36(6):471-483. https://doi.org/10.1097/ DBP.0000000000000193
Bornman J, Sevcik RA, Romski M, Pae HK. Successfully translating language and culture when adapting assessment measures: Translating assessment measures. J J Policy Pract 2010;7(2):111-118. https://doi.org/10.1111/j.1741- 1130.2010.00254.x
Abdoola S. Translating tools for better parent-based assessment: An exploratory study. J Commun Disord 2015;62(1):1-12. https://doi.org/10.4102/
sajcd.v62i1.73
Hsiao C, Richter L, Makusha T, Matafwali B, van Heerden A, Mabaso M. Use of the ages and stages questionnaire adapted for South Africa and Zambia: Ages and stages questionnaire in southern Africa. Child Care Health Dev 2017;43(1):59-66. https://doi.org/10.1111/cch.12413
Van der Merwe M, Cilliers M, Maré C, van der Linde J, le Roux M. Evaluation of a Zulu translation of the Parents’ Evaluation of Developmental Status. Afr J Prim Health Care Fam 2017;9(1):a1365. https://doi.org/10.4102/phcfm. v9i1.1365
Fyvie L, Anderson J, Kruger CJ, le Roux M , van der Linde J. The outcome of a developmental screening tool (PEDS) in English and Northern Sotho: A comparative study. Lang Matters 2016;47(3):415-426. https://doi.org/10.1080/ 10228195.2016.1196718
Geiger M, Alant E. Child‐rearing practices and children’s communicative interactions in a village in Botswana. Early Years 2005;25(2):183–91. https:// doi.org/10.1080/09575140500128079
Van Widenfelt BM, Treffers PDA, de Beurs E, Siebelink BM, Koudijs E. Translation and cross-cultural adaptation of assessment instruments used in psychological research with children and families. Clin Child Fam Psychol Rev 2005;8(2):135-147. https://doi.org/10.1007/s10567-005-4752-1
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000;25(24):3186- 3191. https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014
Soto S, Linas K, Jacobstein D, Biel M, Migdal T, Anthony BJ. A review of cultural adaptations of screening tools for autism spectrum disorders. Autism 2015;19(6):646-661. https://doi.org/10.1177/1362361314541012
Acquadro C, Conway K, Hareendran A, Aaronson N. Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials. Value Health 2008;11(3):509-521. https://doi. org/10.1111/j.1524-4733.2007.00292.x
D’Aprano A, Silburn S, Johnston V, et al. Challenges in monitoring the development of young children in remote Aboriginal health services: Clinical audit findings and recommendations for improving practice. Rural Remote Health 2016;16(3):1-6. https://doi.org/10.22605/RRH3852
Statistics South Africa. Census 2011: Census in brief. Pretoria: StatsSA, 2012.
http://www.statssa.gov.za/census/census_2011/census_products/Census_2011_
Census_in_brief.pdf (accessed 30 May 2022).
Simpson S, D’Aprano A, Tayler C, Toon Khoo S, Highfold R. Validation of a
culturally adapted developmental screening tool for Australian Aboriginal children: Early findings and next steps. Early Human Dev 2016;103:91-95.
https://doi.org/10.1016/j.earlhumdev.2016.08.005
Van der Linde J, Swanepoel DW, Glascoe FP, Louw EM, Hugo JFM, Vinck B. Risks associated with communication delays in infants from underserved South African communities. Afr J Prim Health Care Fam Med 2015;7(1):a841. https://doi.org/10.4102/phcfm.v7i1.841
Brothers KB, Glascoe FP, Robertshaw NS. PEDS: Developmental milestones: An accurate brief tool for surveillance and screening. Clin Pediatr 2008;47(3):271- 279. https://doi.org/10.1177/0009922807309419
Botes M, Van der Linde J, Swanepoel D. A multi-phase cultural and contextual adaptation of the Parents’ Evaluation of Developmental Status tools for a low-income community: A South African case study. Child Care Health Dev 2022;49(4):716-724. https://doi.org/10.111/cch.13083
World Health Organization. Process of translation and adaptation of instruments. Geneva: WHO, 2016. http://www.who.int/substance_abuse/ research_tools/translation/en/ (accessed 5 Feb 2022).
International Test Commission. ITC guidelines for translating and adapting tests (Second edition). Surrey: ITC, 2017. https://www.intestcom.org/files/ guideline_test_adaptation_2ed.pdf (accessed 5 March 2022).
Glascoe FP. Collaborating with parents: Using Parents’ Evaluation of Developmental Status to detect and address developmental and behavioral problems. Nolensville: Ellsworth & Vandermeer Press, 2013.
Kiing JSH, Low PS, Chan YH, Neihart M. Interpreting parents’ concerns about their children’s development with the Parents Evaluation of Developmental Status: Culture matters. J Dev Behav Pediatr 2012;33(2):179-183. https://doi. org/10.1097/DBP.0b013e31823f686e
Toh TH, Lim BC, Bujang MAB, Haniff J, Wong SC, Abdullah MR. Mandarin parents’ evaluation of developmental status in the detection of delays. Pediatr Int 2017;59(8):861-868. https://doi.org/10.1111/ped.13325
Abessa TG, Worku BN, Kibebew MW, et al. Adaptation and standardization of a Western tool for assessing child development in non-Western low-income context. BMC Public Health 2016;2016(16):652. https://doi.org/10.1186/ s12889-016-3288-2
D’Aprano A, Silburn S, Johnston V, Robinson G, Oberklaid F, Squires J. Adaptation of the Ages and Stages Questionnaire for remote Aboriginal Australia. Qual Health Res 2016;26(5):613-625. https://doi.org/10.1177/1049732314562891